FC2ブログ

私とロシア Я и россия

東京ロシア語学院の学生です。

2018年12月 | ARCHIVE-SELECT | 2019年02月

| PAGE-SELECT |

≫ EDIT

В музеё 美術館へ

Я еду в музеё.
私は美術館に行きます。

И Крамской.
イヴァン・クラムスコイ



Неизвестная
見知らぬ女

| Личный дневник 個人日記 | 21:35 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

В ресторане ゴドノフ東京

今年初のロシア料理は、 ゴドノフ東京 に行きました!

東京駅丸の内ビルディングは、日本の中でも特に高級料理店が名を連ねます。モスクワに本店を構える皇帝御用達レストラン『ゴドノフ』は、日本の皇居近くである丸の内が相応しいかもしれませんね。

お店の入り口はこんな感じ。



国旗とマトリョーシカ。



ホフロマ塗りの食器、イコン、プーチン、日本でもお馴染み。



選べるおかず。



私は、プリフィックスランチコース¥3,758- にしました。

クヴァースと言う、ライ麦や林檎を原材料としたドリンクを飲みたかったのですが、残念ながらありませんでした。今日はオレンジジュースとクランベリージュースにしました。



単品で、牛サーロインのパイ包み¥950-



コース料理のお献立は、前菜にビーツ



サラダ



ニシン



ボルシチ



ピロシキ



ペリメニ



ロールキャベツ



デザート



ロシアンティー。



最上階と違い、5階は丸ビルにしては価格が安い。



優雅なランチを楽しみました。

| Русская кухня ロシア料理 | 13:57 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

不活動体・対格と形容詞

今週の宿題を解いてみました。

昨年最後の授業で生格を学んだばかりと思っていたら、もう対格。格変化は、ロシア語文法の乗り越えねばならぬ山の1つですが、正直キツい。

私は新入生を待っています

Я жду нового студента.

Я 私は ⇒ 主語

Жить (жду)待っています 

⇒ 不定形・一人称の変化 

新入生を 

⇒ 新しい(形容詞)・学生(名詞) + ~を

Новый (нового)・студент(студента).

新しい(形容詞)も、学生(名詞)も、格変化させます。

不定形「 」に対し、形容詞「 」、
不定形「 」に対し、名詞「 」。

工場の中で、イヴァンは古い知人と会った


工場の中で ⇒ 前置詞・名詞の変化

Ha ⇒ ~の中で 
   ⇒ 工場(語末の変化)

イヴァンは ⇒ 主語

会った ⇒ 会う + 過去形

古い友人と ⇒ 古い(形容詞)・友人(名詞) + ~と

| Институт 速習入門 2018.9~2019.03 | 00:18 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

活動体名詞 対格

活動体名詞とは

人間や動物を表す名詞のこと。

日本語では、動物を「誰」とは言いませんが、
ロシア語では、人と動物を「кто」と表します。

| Институт 速習入門 2018.9~2019.03 | 20:22 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

≫ EDIT

В музеё 美術館へ








| Личный дневник 個人日記 | 16:33 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑

| PAGE-SELECT |